Zur Liste
Melody - Manos Loïzos
Lyrics   - L. Papadhopulos
Rhythm - Chassaposérvikos (2/4)
Lautschrift anzeigen
Deutsch anzeigen
Melodie spielen
Noten anzeigen

  Δέκα παλικάρια

Δέκα παλικάρια στήσαμε χορό
στου Καραϊσκάκη το κονάκι
πέφταν τα ντουβάρια από το χορό
κι από τις πενιές του Μιχαλάκη
|: Κι όλη νύχτα λέγαμε τραγούδι για τη λεβεντιά
κι όλη νύχτα κλαίγαμε γοργόνα Παναγιά :|

Και το βράδυ βράδυ ήρθαν με τα 'μάς
Μάρκος Βαμβακάρης με Τσιτσάνη
σμίξαν τα μπουζούκια και ο μπαγλαμάς
με τον ταμπουρά του Μακρυγιάννη
R: Κι όλη νύχτα λέγαμε ...

Έβαλα ένα βόλι στο καριόφυλο
κι έριξα τη νύχτα να φωτίσει
κι είπα να φωνάξουν το Θεόφιλο
τον καημό μας για να ζωγραφίσει
R: Κι όλη νύχτα λέγαμε ...

  Dheka palikária

Dheka palikária stísane choró
stu Karaïskáki to konáki.
Péftan ta duwária apó to choró
ki apó tis peniés tu Michaláki.
|: Ki óli níchta légame traghúdhia ja ti lewentiá
ki óli níchta klégame, Ghorghóna Panajá. :|

Ke to wrádhi-wrádhi írthan metá mas
Márkos Wamwakáris me Tsitsáni.
Zmíxan ta buzúkia ke o baglamás
me ton tamburá tu Makrijánni.
R: Ki óli níchta légame ...

Ewala éna wóli sto kariófilo
ki érixa ti níchta na fotísi.
Ki ípa na fonáxun to Theófilo
ton kaimó mas ja na zografísi.
R: Ki óli níchta légame ...

  Dheka palikária

Zehn Burschen bildeten einen Tanzkreis,
in Karaïskáki Hütte .
Die Wände wackelten vom Tanz
und von Michalákis Schlagen der Gitarre
Und die ganze Nacht deklamierten wir Lieder der Tapferkeit
Und die ganze Nacht klagten wir, Ghorghóna Panajá.

Und spät nachts kamen zu uns
Márkos Wamwakáris und TsitsániS.
Sie verschmolzen die Buzúkia und die Baglamás
mit der Tamburá des Makrijánni.
R: Und die ganze Nacht ...

Ich stieß eine Kugel in die Flinte
und schoß in die Nacht, dass sie erleuchtete.
Und ich sagte: Ruft den Theófilos
damit er unseren Schmerz malt.
R: Und die ganze Nacht ...

Zur Liste
<- Zur
Liederliste
Portal-Logo
<- Informationen zur
   griechischen Kultur